熱田千華子作品集
 
Death
最後に息を吸ってから三度目の息を吐くとき
約束して
わたしのことを見つめて
いつもの笑顔で微笑みかけて
そうしたら
あなたは逝ってもいいよ
すぐに後からついていくから

あなたを空中でつかまえる
あなたは目を覚まし
わたしの眼を探し当てる
抱き合いながら、二人で舞う
あなたはわたしのおでこにくちびるをあて
一緒に巨大な白い風船の中に飛び込んでいく
あの光の中に

やがて
静かに舞い降りる
永久に夜が来ない瑞々しい国
あなたはここでひと休みをする
横たわりたいなら
あなたのベッドになろう
考えごとをしたいなら
あなたの言葉になろう
コケの生えた石の上で踊りたいなら
あなたの裸足になろう
わたしたちは一つだから

わたしの姿を眺めたいのなら
あなたの正面に立ってあげる
いいよと言ってくれるなら(そう言ってくれるのはわかっているけれど)
あなたの目の中に飛び込んで
その二つの青い湖に
深く潜っていきたい
海底に沈んだ古代の都市を
歩きまわるの
わたしを呼ぶあなたの声が聞こえたら
泳いで戻ってくるわ
そして
水でしたたるヴェールであなたを包み
わたしが見たものを全て囁いてあげる

ここにはあなたとわたししかいない
あとは沈黙と
それから遠い記憶
白い砂丘と
三百マイルつづく銀色のビーチ

(翻訳:出口真紀子)


The third exhale from your last one.
Promise me.
Look at me and
show that smile
then
you may go
I will immediately follow you

I will catch you in the air
You will wake up and
find my eyes again
We hold each other and fly,
your lips on my temple
fly into the huge white balloon
into that light

then
we land silently
on the watery land that has no nights
You need to rest.
When you want to lie down,
I am your bed
When you want to think,
I am your words
When you want to dance on a mossy rock,
I am your bare feet
We are not separate

When you want to look at me,
I stand right in front of you
If you let me (I know you always do)
I will jump into your eyes,
two blue lakes
dive deeply,
crawl at the bottom
around the ancient buried city
and hear that cry
I will swim back
then
wrap you as a dripping veil
and whisper what I saw

Just two of us
and silence
and the distant memory of
white dune
and silver beach of three hundred miles